リスニング | 丸暗記が最速!話したい人の為の英語300フレーズ【158】
[rakuten_468]
英語 | 日本語 | |
---|---|---|
1 | It wasn't your fault. | あなたのせいじゃないよ |
2 | That's how the world is. | 世の中、そんなものです |
3 | Who cares? | どうでもいいでしょ? |
4 | Eat whatever you like. | 好きな物を頼みな |
5 | Have you seen that movie? | その映画をみたことある? |
6 | I'm on a diet. | ダイエット中です |
7 | What a shame! | もういやだ! |
8 | How can I accept that? | そんなこと認めるわけないだろ? |
9 | It's no big deal. | 気にしないで |
10 | That's why I need your help. | そういうわけで、君の助けが必要なんだ |
11 | Nature's calling. | トイレに行きたくなっちゃった |
12 | Can you call me back later? | 後でかけなおしてもらえますか? |
13 | She used to be pretty. | 彼女、可愛かったんだけどね |
14 | How's everything? | 調子はどう? |
15 | I wasn't expecting to see you. | 会えると思わなかった |
16 | I'm not in. | 今、留守にしてます |
17 | I'm interested in cooking. | 料理に興味があります |
18 | I'm ready to go. | もう行けますよ |
19 | It's time to say goodbye. | サヨナラの時間です |
20 | Every time I go out, it rains. | 出かけるたびに、雨がふる |
21 | I have to agree with him. | 彼に同意しなくてはいけない |
22 | You don't have to work overtime. | 残業する必要はないよ |
23 | You don't need to push yourself. | 無理をする必要はないよ |
24 | This is perfect! | 最高じゃん! |
25 | How do you like this? | これどう思う? |
26 | I prefer that one. | あっちの方が好き |
27 | I'm choosy. | 好みにうるさいんだ |
28 | I'm crazy about Spanish food. | スペイン料理に目がない |
29 | I have come to like sushi. | 寿司が好きになった |
30 | I hate it. | 大嫌い |
31 | I'm not into it. | 興味ないよ |
32 | I can't see the appeal. | どこがいいのかわからない |
33 | You have a bad taste. | 趣味わるい |
34 | I'm with you. | 賛成 |
35 | No objection! | 異議なし! |
36 | Sounds alright to me. | いいんじゃない |
37 | Absolutely! | その通り! |
38 | I'm against it. | 反対です |
39 | I can't buy that. | 納得できないな |
40 | It won't work. | うまく行きっこないよ |
41 | I wouldn't do it if I were you. | 僕ならやらない |
42 | Let's compromise. | 妥協しよう |
43 | Let's wait and see. | 様子を見てみましょう |
44 | It's too soon. | 時期尚早だ |
45 | I need more time. | もっと時間が必要だ |
46 | Maybe. | たぶんね |
47 | I'm not sure. | どうかなあ |
48 | Anything you say. | 君次第だよ |
49 | I don't know what's what. | 何がなんだかわからない |
50 | I couldn't care less. | 全然気にならない |
51 | It doesn't matter. | どれでもいいよ |
52 | I trust you. | 信頼しているよ |
53 | Are you sure? | 確かなの? |
54 | Take my word. | 信じてよ |
55 | That sounds fishy. | うさんくさい |
56 | I have a bad feeling about it. | 嫌な予感がする |
57 | That's not the point. | そのことじゃないよ |
58 | Who's the blame? | 君のせいだろう? |
59 | I have a problem. | ちょっと困ってるんだよ |
60 | I have a complaint. | 一つ言わせてね |
61 | What’s the big deal? | そんな騒ぐほどのこと? |
62 | Bear with me. | ちょっと待って |
63 | Do you read me? | 聞いてる? |
64 | Could you give me a hand? | 手伝っていただけますか? |
65 | Thank you for your advice. | アドバイスありがとう |
66 | Excuse me for a moment. | すみません、ちょっと失礼します |
67 | I'd like to say something. | 言いたいことがあります |
68 | Why should I? | どうして私が? |
69 | How come you are here. | どうしてここにいるの? |
70 | Was everything ok? | 全て問題なかった? |
71 | How was your test? | テストはどうだった? |
72 | How's it going so far? | ここまでの調子はどう? |
73 | How did you do that? | どうやったの? |
74 | Take care. | 体に気をつけてね |
75 | I'm glad to know you. | 知り合えてうれしいよ |
76 | What do I need to do next? | 次は何をすればいいですか? |
77 | Let me think about it for a while. | ちょっと考えさせて |
78 | How about it? | どうですか? |
79 | Why don't you do it yourself? | 自分でやればいいじゃない? |
80 | Would you say that again? | もう一度、言ってもらえますか? |
81 | I hope not. | そうじゃないといいけど |
82 | Nice to meet you. | お会いできてうれしいです |
83 | I have to go now. | もう行かないと |
84 | Meet me at ten. | 10時に迎えに来て |
85 | I need to talk to you. | お話があります |
86 | You don't have to worry. | 心配しなくていいよ |
87 | I need to concentrate. | 集中させて |
88 | Should I bring anything? | 何か持っていきましょうか? |
89 | Let go! | 放してよ |
90 | Do something! | なんとかして |
91 | No more excuses. | 言い訳はもう結構 |
92 | Please let me pass. | 通っていいですか |
93 | Pass me the salt. | 塩をとって |
94 | Can do. | できます |
95 | I've got to go. | 行かないと |
96 | It's all Greek to me. | ちんぷんかんぷん |
97 | Let's change the subject. | 話題を変えよう |
98 | You, too. | あなたもね |
99 | It's getting cloudy. | 曇ってきた |
100 | Don't rush me. | せかさないで |
101 | I can't help feeling anxious about it. | どうしてもそれが心配です |
102 | It doesn't matter so much. | さほど問題ではないですよ |
103 | How should I know? | 知ってるはずないよ |
104 | I don't feel like going out today. | 今日は外出する気がしない |
105 | Call the police! | 警察を呼んで! |
106 | I've never thought of that. | そんなこと考えたこともない |
107 | Let's call it a day. | 今日の仕事はおしまいにしよう |
108 | I'm always on your side. | いつでもあなたの味方です |
109 | What do you think of that? | いったいどういうつもり? |
110 | Don't be like that. | そんなことしちゃだめよ |
111 | I should have told you. | 言っておけば良かった |
112 | Don't pull my leg. | からかうなよ |
113 | That's what I told you. | だから言ったじゃない |
114 | Good luck! | 幸運を! |
115 | Don't drag me down. | 足を引っ張らないで |
116 | That's what I thought. | そんなことかと思ったよ |
117 | I would often play soccer. | 昔はよくサッカーしたもんだよ |
118 | Do you know why he's angry. | どうして彼が怒っているか知ってますか? |
119 | I'm in! | よし、のった! |
120 | It seems lucky. | 運がいいみたい |
121 | I'm sure you like it. | きっと気にいると思うよ |
122 | I'm sorry I'm late. | 遅れてごめんなさい |
123 | I'm used to her complaints. | 彼女の愚痴には慣れているよ。 |
124 | I'm tired of his attitude. | 彼の態度にはうんざりしている |
125 | I'm not used to public speaking. | 人前で話すのに慣れてません |
126 | I'm eager to see you again. | ぜひまた会いたいです |
127 | I'm ready to order. | 注文お願いします |
128 | It all depends on you. | それはあなた次第です |
129 | I have no choice but to try. | やってみるしかないよ |
130 | Do you wanna get a bite? | 軽く食べたい? |
131 | I need to lose some weight. | ちょっと痩せなきゃ |
132 | Cheers. | 乾杯! |
133 | Thanks a lot. | どうもありがとう |
134 | It was great help. | 助かったよ |
135 | The feeling 's mutual. | お互い様だよ |
136 | That 's okay. | いいってことよ |
137 | All my fault. | 私のせいなの |
138 | Can you forgive me? | 許してくれる? |
139 | Let me apologize. | 謝らせて |
140 | I told you a hundred times. | 何回も言ったでしょ |
141 | See you soon. | またね |
142 | Apologies accepted. | もういいよ |
143 | Sorry isn't enough. | ごめんじゃすまないよ |
144 | Do me a favor. | お願いがあるんだけど |
145 | Won't you reconsider? | 考え直してくれない? |
146 | Can you give me a hand? | 手伝ってくれる? |
147 | I'd be glad to. | 喜んで |
148 | Sorry, I'm tied up now. | ごめん、手が離せないよ |
149 | You can do it ! | 君ならできるよ |
150 | Don't give up. | あきらめないで |
151 | It was really close. | もうちょっとだったのにね |
152 | Nice going! | やるなあ! |
153 | That 's really something. | たいしたもんだよ |
154 | I think highly of you. | よくやってくれた |
155 | I admire you. | 感心するよ |
156 | I'm proud of you. | あなたを誇りに思う |
157 | I'll miss you. | 寂しくなるよ |
158 | I wonder why... | どうしてなんだろう |
159 | I'm not quite there yet. | まだまだこれからよ |
160 | It was pure luck. | 運が良かったの |
161 | Are you okay? | 大丈夫? |
162 | Calm down. | 落ち着いて |
163 | Take your time. | あせらないで |
164 | Time will tell. | 時がたてばわかるよ |
165 | No need to panic. | あわてないで |
166 | Tell me what you think. | どう思う? |
167 | I have a confession. | 言わなくちゃいけないことがあるの |
168 | I'll tell you the truth. | 本当のこと言うよ |
169 | What's up over there? | 向こうで何があるのかしら? |
170 | What's wrong? | どうしたの? |
171 | I don't know what to say. | なんと言ったらいいのか・・ |
172 | It happens. | そんなこともあるよ |
173 | Don't blame yourself. | 君のせいじゃないよ |
174 | I don't think it's that serious. | たいしたことじゃないよ |
175 | Behind you. | 後ろをみて |
176 | I'm sorry about that. | お気の毒に |
177 | Hold on tight. | しっかりつかまって |
178 | Be prepared. | 覚悟しておいて |
179 | To your right! | 右をみて |
180 | Watch out! | 気をつけて! |
181 | Think twice. | よく考えて |
182 | Act your age. | 歳を考えて |
183 | That's rude. | それは失礼だよ |
184 | Behave yourself. | お行儀良くしなさい |
185 | You have a bad attitude. | 態度が悪いよ |
186 | I'm so upset. | 私、ほんとに怒ってます |
187 | I've never felt this way | こんな気持ち初めて |
188 | I mean it. | 本気だよ |
189 | Stop nagging! | しつこいなあ |
190 | It's all over. | もう済んだことだよ |
191 | Who asked you? | 聞いてないけど |
192 | I won't say a word. | 誰にも言わないよ |
193 | I'll give it a go. | 試しにやってみるよ |
194 | Don't tell anyone. | 誰にも言わないで |
195 | Now or never. | やるなら今だよ |
196 | The sooner, the better. | やるなら早い方がいい |
197 | It's deal. | よし、決まり |
198 | There's no turning back. | もう後には引けないよ |
199 | I'm too indecisive. | 優柔不断なんだよ |
200 | How's it going? | 元気? |
201 | Why not take a chance? | やるだけやってみたら? |
202 | You have a big mouth. | 口が軽いのね |
203 | I promise. | 約束するよ |
204 | It slipped my mind. | ど忘れしちゃった |
205 | I have a terrible memory. | 物覚えが悪い |
206 | It's on the tip on my tongue. | ここまで出かかってるんだけど |
207 | That rings a bell ! | それで思い出した |
208 | It can't be. | ありえない |
209 | I'm afraid of getting older. | 歳をとりたくないの |
210 | I'm afraid of dogs. | 犬がこわいの |
211 | I'm so pleased. | 本当にうれしい |
212 | I did it! | やった! |
213 | I know how you feel. | 気持ちはわかります |
214 | I'm walking on air. | ウキウキする |
215 | I was moved. | 感動した |
216 | I was impressed. | 感心したよ |
217 | It will still in my heart. | 一生忘れない |
218 | I respect you. | 尊敬するよ |
219 | I'm really looking forward to it. | 待ち遠しいなあ |
220 | Thank heavens! | ありがたいよ! |
221 | What a relief. | ああ、ほっとした |
222 | My heart is pounding. | ドキドキする |
223 | It's driving me crazy. | 腹が立つ |
224 | Leave me alone. | ほっといて |
225 | Give me a break. | やめてよ |
226 | Don't fret. | イラつかないで |
227 | What's eating you? | 何が気に入らないの? |
228 | This is serious. | ただごとじゃないよ |
229 | What a hassle. | めんどくさいなあ |
230 | You look like your Daddy. | 君のパパみたい |
231 | You look great. | 元気そうだね |
232 | I'm sorry for losing touch. | 連絡しなくてごめんね |
233 | It's over my head. | おてあげだ |
234 | That's gross! | 気持ち悪い! |
235 | I've got goose bumps. | 鳥肌が立った |
236 | It's a no-win situation. | 最悪 |
237 | I feel empty. | むなしい |
238 | It doesn't matter any more. | もうどうでもいいよ |
239 | Hello, there. | こんにちは |
240 | Have you got a minute? | ちょっといいですか? |
241 | Are you free now? | 今暇ですか? |
242 | Sorry to interrupt you. | 邪魔して悪いんだけど・ |
243 | Guess what. | ねえ知ってる? |
244 | Listen to me! | 聞いて! |
245 | Are you ready for this? | びっくりしないでね |
246 | Tell me something. | 何かいってよ |
247 | Let's have a chat. | おしゃべりしよう |
248 | I'm all ears. | 聞いてるよ |
249 | Tell me more about it. | もっと詳しく教えて |
250 | I hope so. | だといいね |
251 | I see. | なるほどね |
252 | You are? | そうなの? |
253 | Why not? | いいじゃない? |
254 | Oh my! | ええ! |
255 | What a surprise! | ええ、びっくり |
256 | Are you kidding? | 冗談でしょう? |
257 | Don't be silly. | バカなこと言わないで |
258 | Unbelievable! | 信じられない! |
259 | That's stupid. | ばかばかしい |
260 | How boring! | つまらないの! |
261 | Say that again. | もう一回言って |
262 | What does it mean? | どういう意味? |
263 | I didn't quite catch that. | よくわからなかったよ |
264 | Can you speak more slowly, please? | もう少しゆっくり話してください |
265 | I'm totally lost. | 全然わかんない |
266 | Are you with me? | ついてきてますか? |
267 | Is that clear? | わかった? |
268 | Does this make sense? | 意味わかる? |
269 | I said that, didn't I ? | 前にも言いましたよね? |
270 | Let me see. | そうだなあ |
271 | It could be. | そうかもね |
272 | Yes and no. | どうかなあ |
273 | Beats me. | 見当もつかないよ |
274 | The game is up. | もうだめだ |
275 | I'm scared. | こわいよ |
276 | Enough already. | もうたくさんよ |
277 | That reminds me. | ああ、それで思い出したんだけどさ |
278 | Let's drop the subject. | この話はこれまで |
279 | You've already told me. | それもう聞いたよ |
280 | Pretty good. | 元気だよ |
281 | You look terrible. | ひどく疲れてるようだね |
282 | Nothing much. | 変わりないよ |
283 | What's up? | 最近どうしてる? |
284 | It's not worth crying over. | 泣くほどのことはないよ |
285 | See you again soon, I hope. | すぐに会えるといいな |
286 | Nice talking to you. | 話せて良かった |
287 | You must come back. | きっと帰ってきてね |
288 | Give me a call sometime. | たまには電話してね |
289 | Drop me a line. | 連絡してね |
290 | Have a nice day! | 楽しい一日をね! |
291 | I wish I were you. | うらやましいなあ |
292 | If only I knew. | 知ってればよかったんだけど |
293 | It came out great. | うまくいったね |
294 | I appreciate the compliment. | お褒めの言葉ありがとう |
295 | It's sprinkling. | 雨がポツポツ降ってきた |
296 | I'm dying for a cold drink. | 冷たい物が飲みたくてたまらない |
297 | I'm willing to go with you. | 喜んでお供します |
298 | Tell me about it. | それについて話して |
299 | I'd rather do it myself. | むしろ自分でやります |
300 | I know you. | お見通しだよ |
本当に使える日常英会話のフレーズ・例文まとめ
英語ネイティブが普段使っている日常英会話のフレーズを知りたい方向けの記事です。英語の例文は27万人以上に登録されているチャンネルSakura Englishの動画の中から特に人気の高い英語フレーズを厳選しています。